Moshe Sakal is an award-winning novelist of six Hebrew novels, acclaimed by NBC, Le Monde, and Haaretz. His latest novel, UNICORN, was published in 2020.


In 2021 Sakal received a grant from the Berlin Senate Department for Culture and Europe, to write his upcoming novel, Moses, the Neanderthal.

Sakal was born in Tel-Aviv and lived in Paris in his twenties. Since 2019 he has been living in Berlin. His books deal with themes such as exile, immigration, diaspora, border-crossings, queer life and intergenerational relationships.

Sakal was nominated twice for the prestigious Sapir Prize, and was awarded the title of Honorary Fellow in Writing by the University of Iowa, the Eshkol Prize for his work, and a Fulbright grant for participating in the International Writing Program in Iowa, USA.

Sakal’s novel THE DIAMOND SETTER was translated into English (Other Press, by Man Booker Prize winner, Jessica Cohen) and his novel YOLANDA was translated into French (Stock, translated by Valérie Zenatti).

“Maybe We Can Never Go Back”: An Interview with Moshe Sakal in The Los Angeles Review of Books.

Podcast listening: The Old/New Middle East,  The Tel Aviv Review.

Photo: Boaz Arad

Moshe Sakal’s books make me miss a life I never lived. In THE DIAMOND SETTER, he surpasses himself [with] the blue diamond’s wonderful journey across continents and nations. A rare book by a rare writer.

Sakal is one of Tel Aviv’s most promising writers. Behind the richly layered family story lies an extraordinarily subtle portrait of Israeli society.” 

Moshe Sakal’s writing is impressive in its range and reflects an ability to arrive at profound psychological insights..

—Ari Folman, Golden Globe winner and Oscar nominee for Waltz with Bashir

Radio France Inter

From comments by the panel of judges, upon awarding the Eshkol Prize for a Hebrew work